Lorax – Il Guardiano della Foresta a sorpresa: Danny De Vito doppierà anche la versione italiana
Se ad aiutare Antonio Banderas ne Il Gatto con gli Stivali sono state la conoscenza della lingua e la somiglianza con lo spagnolo, ecco oggi arrivare una curiosa scommessa targata Lorax – Il Guardiano della Foresta. Perché a doppiare il protagonista sarà proprio il doppiatore originale, ovvero Danny De Vito.
Antonio Banderas insegna. Può una star di Hollywood doppiare un personaggio animato anche in italiano? Si, è possibile. Se ad aiutare il bel Banderas ne Il Gatto con gli Stivali sono state la conoscenza della lingua e la somiglianza di quest’ultima con lo spagnolo, ecco oggi arrivare una curiosa scommessa targata Universal Italia. Perché a prestare la propria voce al protagonista di Lorax – Il Guardiano della Foresta sarà proprio il doppiatore originale, ovvero Danny De Vito.
Una scelta intrigante e coraggiosa, per un titolo che uscirà nelle sale nostrane il prossimo 30 marzo. Dopo Ortone e il Mondo dei Chi, Chris Meledandri torna con la sua Illumination Entertainment al magico mondo targato Dr. Seuss, con Zac Efron, Betty White, Ed Helms e Rob Riggie doppiatori originali al fianco di De Vito. A dirigere la pellicola Chris Renaud e Kyle Balda.
Al centro della trama troviamo Ted, adolescente innamorato della bella Audrey. Alla disperata ricerca di qualcosa che possa fargli conquistare il cuore dell’amata, Ted si imbatte in un Lorax, piccola creatura burbera, proveniente dal fantastico mondo di Truffula, fatto di alberi colorati e lanosi e abitato da strani animali. Il Lorax racconta a Ted la battaglia che sta portando avanti per proteggere quel micro ecosistema, scontrandosi quotidianamente con il cattivo Once-ler, intenzionato a costruire fabbriche di abbigliamento che sfruttino la lana degli alberi.